gw g tw dmn gw td trh dwt yg dksh m nykp gw... d dmpt ksng... d kntng jg ksng... dmn y kr2? jgn2 mlh blm dksh m nykp! hmmm ms sh? kyny td dh dksh dh...Could you read that?... or could you figure out what that was all about? Not at all? You think the sentence above was ridiculously meaningless? If you think so, sorry you're wrong. The sentence above is seriously readable and very meaningfully reasonable... mostly for the youngs ;)
Let me simplify the sentence a bit by... giving vowels? It turns out like this:
Gua ga tau dimana gua tadi taruh duit yang dikasih ma nyokap gua... di dompet kosong... di kantong juga kosong... dimana ya kira2? jangan2 malah belum dikasih ma nyokap! hmmm masa sih? kayanya tadi dah dikasih deh...Easier to understand now? I bet so.
No, not really? Ok let me simplify a bit more... by not using youngs' language and formalizing it a bit... just a bit for now.
Aku ngga tau dimana aku tadi taruh duit yang dikasih sama ibuku... di dompet kosong... di kantong juga kosong... dimana ya kira2? jangan2 malah belum dikasih sama ibu! hmmm masa sih? kayanya tadi udah dikasih deh.Not too formal yet to get it? Ok now let me formalize it as if you read a Learning Indonesian Language learning book.
Saya tidak mengetahui dimana saya tadi menaruh uang yang diberikan oleh ibu saya. Di dompet kosong. Di kantong juga kosong. Dimana kira-kira? Jangan-jangan justru belum diberikan oleh ibu. Hmmm, apa benar? Sepertinya tadi sudah diberikan.Has to be clear now. So that was a very
gw g tw dmn gw td trh dwt yg dksh m nykp gw... d dmpt ksng... d kntng jg ksng... dmn y kr2? jgn2 mlh blm dksh m nykp! hmmm ms sh? kyny td dh dksh dh...to:
Saya tidak mengetahui dimana saya tadi menaruh uang yang diberikan oleh ibu saya. Di dompet kosong. Di kantong juga kosong. Dimana kira-kira? Jangan-jangan justru belum diberikan oleh ibu. Hmmm, apa benar? Sepertinya tadi sudah diberikan.________________________
Hey, my language is living too! Hehe...
Enjoy! :)




Rad Sujanto on an iPhone at Apple store in Bugis Village, Singapore, Aug 23 '09
Rad Sujanto on an iMac at Apple store in Funan Digilife Mall, Singapore. Aug 4 '09
15 comments:
WOW! The first one was sure the shortest form of text I've ever seen. Do u guys really text like that? I could understand the second one onwards but not the first.. lol!
I only understood the sentence in the last para :)
Do you guys really write out as in your first para (in yellow) where I don't understand a word?
Eat a businessman? Hahha...sushi's better ;)
Hi, Mei and Cash! :)
Mei, para is paragraph right? hehe just checking... ;p
Yes, seriously that's how we text (though not all the time). At least that's how I text when making short messages (sms) or facebook comments.
Hehehe... yes if "you are what you eat" is true then let's eat a rich businessman we can be a rich businessman too :)))
Oh hold on there, Mei... so if you eat Sushi then you are sushi...
Can I eat you Mei? I will be a sushi with a good sense of photography!
hahaha... isn't Indonesian cool? ;P I love text message hahaha
Viva el Indonesio! ;p
Sorry rad, don't understand your Indonesian language at all! Don't even talk about the short form, long form also cannot understand! So different from our Bahasa Malaysia! : )
Eh, since when do you approve comments? I don't like my comments not appearing after I commented : (
Saya tidak mengetahui dimana saya tadi menaruh uang yang diberikan oleh ibu saya. Di dompet kosong. Di kantong juga kosong. Dimana kira-kira? Jangan-jangan justru belum diberikan oleh ibu. Hmmm, apa benar? Sepertinya tadi sudah diberikan.
If in our Bahasa Malaysia, it'll sound like this....
Saya tidak tahu di mana saya taruh wang yang diberi oleh ibu saya. Tiada di dompet. Di kantong juga tiada. Agaknya, di mana ya? Jangan-jangan ibu yang terlupa beri wang. Hmmm, apakah itu benar? Macam tadi sudah diberikan.
Btw, what is kantong? And you spell wang as uang?
hey, how come cannot leave comments in your last 2 posts? Comments disabled?
Heheheh... very interesting Foong!
I've now re-enabled open comments without me having to approve them first :)
Yea, money is uang in Indonesian. And kantong means pocket...
Anyway I liked it that you shared with us the Malaysian version. I found it very interesting to see the differences.
Thanks, foong! ;)
Oh yes, not every post is commendable. I have my own reasons ;)
Monsieur, earth hour's 2 days away not tonight :)
oh wakakaakaaanhahahahahahaha.......
wahahahaa....
how embarrassing! I set my facebook status saying : " Guys, let's go to the malls tonight during the Earth Hour and let's switch off the lights at least in our rooms!"
Embarrassing!! Whahahaa...
gotta delete the status asap! :))
Thanks, Mei!
LOL I love this post so much coz we Malaysians often imitated the Indon maids spoke here. It's musical and hilarious to us. Kantong is our wheat porridge dessert.
Post a Comment